栏目:kong 查看: 2
空头:有名无实的;支票:向银行取款或拨款的票据。
指有名无实的支票;不能兑现。现多比喻不能实现的诺言或保证。
出处:邹韬奋《三十年前的民主运动》:“他们以为放出一个‘九年预备’的空头支票,可以缓和空气。”
用法:偏正式;作主语、宾语;含贬义。
例子:我知道会上根本没研究她的什么事,心里有些怪黎凤乱开空头支票。(茹志娟《在果树园里》)
正音:“空”,读作“kōng”,不能读作“kòng”。
辨形:“支”,不能写作“之”;“票”,不能写作“栗”。
歇后语: 银行里发的白纸条 —— 空头支票
谜语: 挂名领工资 (谜底:空头支票)
①签发支票的存款户,其银行的存款额或约定的透支额,不敷支票所载的金额,而遭银行退票的支票。
②比喻不能实现的话。如:“说话要实在,不要乱开空头支票。”
counterfeit check(bad check; an empty promise)
から手形(てがた),不渡(ふわた)り手形
chèque sans provision(promesse en l'air)
geplatzter Scheck(leere Versprechung)
необеспеченный вексель(пустое обещáние)