栏目:cai 查看: 5
才子:有文学才华的男人;佳人:容貌美丽的女子。
有才学的男子和美貌的女子。旧时指才华杰出的男子与容貌秀美的女子。旧时多指有爱情关系或婚姻关系匹配相当的男女。
出处:宋・晁补之《鹧鸪天》词:“夕阳荒草本无恨,才子佳人空自悲。”
用法:联合式;作主语、宾语;指有才貌的夫妻。
例子:此番招赘进蘧公孙来,门户又相称,才貌又相当,真个是“才子佳人,一双两好”。(清・吴敬梓《儒林外史》第十一回)
正音:“子”,读作“zǐ”,不能读作“zi”。
辨形:“佳”,不能写作“家”。
谜语: 最佳的配对 (谜底:才子佳人)
才华出众的男子和品貌不凡的女子。《清・孔尚任・桃花扇・第五出》:“才子佳人,难得聚会。你们一对儿,吃个交心酒何如?”《儒林外史・第十一回》:“此番招赘进蘧公孙来,门户又相称,才貌又相当,真个是才子佳人,一双两好。”亦作“佳人才子”。
用于祝贺男女结婚的婚嫁贺辞。形容新婚之新娘与新郎非常相配。
popular romance with a handsome scholar and pretty girl(gifted scholars and beautiful ladies)
才子と佳人(かじん)