栏目:wen 查看: 6
后指相爱的情人或夫妻。
出处:西汉・司马迁《史记・司马相如列传》载:汉代辞赋家司马相如,在宴席上以琴音挑动临邛富商卓王孙寡居的女儿卓文君;文君夜奔相如,与之结为夫妇。卓王孙不认这门亲事,司马相如与卓文君开了个酒馆,文君当炉卖酒,相如穿着犊鼻裤与奴仆一道洗器皿,卓王孙感到耻
用法:作宾语、定语;指相亲相爱的夫妇或情侣。
例子:明·胡文焕《群音类选·清腔类·石竹花》:“常言道爱他反着他,怎学得文君司马,俏冤家。”
故事: 西汉辞赋家司马相如回到成都老家,邻邛县令王吉邀请他去大财主卓王孙家去做客。他看上了卓王孙的寡妇女儿卓文君,两人私订终身并私奔回到他那家徒四壁的家,他们开了个酒店,文君当炉卖酒,相如亲自做酒,夫妻俩相亲相爱。
文君,卓文君。司马,司马相如。卓文君在丧夫后,遇见才子司马相如,一见倾心,两人于是私奔。见《史记・卷一一七・司马相如传》。后以文君司马指相爱的情人或夫妻。《群音类选・清腔类・卷二・石竹花・从他别后曲》:“常言道爱他反著他,怎学得文君司马,俏冤家。”