栏目:xin 查看: 2
灵犀:古人说犀牛是一种灵兽;它的角上有条白纹从角尖通向头脑;感应灵敏;所以称灵犀。
比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻双方彼此的心思都能心领神会。
出处:唐・李商隐《无题》诗:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”
用法:主谓式;作谓语、定语、宾语、分句;含讽刺意味。
例子:大师们的艺术手法,常常是“心有灵犀一点通”的。(秦牧《叠句的魅力》)
正音:“通”,读作“tōng”,不能读作“tòng”。
辨形:“犀”,不能写作“西”。
辨析:“心有灵犀一点通”和“心心相印”;都可指彼此思想感情一致、心意相通;都可表示爱恋着的男女感情真挚。但“心有灵犀一点通”偏重于心意相通;可做句子的独立成分;“心心相印”偏重于心意一致。
灵犀,犀角。传说犀牛是一种神奇异兽,角中有如线般的白纹相通两端,可以感应灵异。全句比喻心灵相连,情意相通,意念相契合。《唐・李商隐・无题诗》:“身无彩凤双飞双翼,心有灵犀一点通。”
have consonance to sb.
les coeurs battant à l'unisson se comprennent au moindre signe
понимать друг друга с полуслова