拟挽歌辞 其二

作者: 陶渊明 [魏晋]
    在昔无酒饮,今但湛空觞。
    春醪生浮蚁,何时更能尝?
    肴案盈我前,亲旧哭我傍。
    欲语口无音,欲视眼无光。
    昔在高堂寝,今宿荒草乡。
    荒草无人眠,极视正茫茫。
    一朝出门去,归来夜未央。

    作品赏析:
    其二(1)
    在昔无酒食,今但湛空觞(2)。
    春醒生浮蚁,何时更能尝(3)!
    肴案盈我前,亲旧哭我傍(4)。
    欲语口无音,欲视眼无光。
    昔在高堂寝,今宿荒草乡(5)。
    一朝出门去,归来良未央(6)。
    [注释]
    (1)这首诗写亲友祭奠和出殡的情景。诗中以生前无酒饮同死后有酒不能饮相对比,旷达幽默之
    中,深含无限的酸楚。
    (2)湛(zhàn 占)空觞:是说往日的空酒杯中,如今盛满了澄清的奠酒。
    (3)春醪(lǎo 劳):春酒。浮蚁:酒面上的泡沫。《文选?张衡<南都赋>》:“醪敷径寸,浮
    蚁若萍。”刘良注:“酒膏径寸,布于酒上,亦有浮蚁如水萍也。”
    (4)肴(yáo 摇)案:指摆在供桌上的盛满肉食的木盘。肴:荤菜。案:古代进食用的一种短脚
    木盘。盈:指摆满。
    (5)荒草乡:指荒草丛生的坟地。按:逯本据(乐府诗集)于此句后校增“荒草无人眠,极视正
    茫茫”二句,为诸本所无。然此二句与第三首“四面无人居”、“荒草何茫茫”等句重复,故当删去。
    (6)出门去:指出殡。良未央:未有尽头,遥遥无期。良:确,诚。
    [译文]
    生前贫困无酒饮,
    今日奠酒盛满觞。
    春酒清香浮泡沫,
    何时能再得品尝!
    佳肴列案满面前,
    亲友痛哭在我旁。
    想要发言口无声,
    想要睁眼目无光。
    往日安寝在高堂,
    如今长眠荒草乡。
    一朝归葬出门去,
    想再归来没指望。
    -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

诗词